MFA

Prezzo MFA Financial Inc

Closed
MFA
$9,64
-$0,15(-1,53%)

*Data last updated: 2026-04-08 00:42 (UTC+8)

As of 2026-04-08 00:42, MFA Financial Inc (MFA) is priced at $9,64, with a total market cap of $985,16M, a P/E ratio of 5,46, and a dividend yield of 14,93%. Today, the stock price fluctuated between $9,61 and $9,85. The current price is 0,31% above the day's low and 2,13% below the day's high, with a trading volume of 1,31M. Over the past 52 weeks, MFA has traded between $9,41 to $9,85, and the current price is -2,13% away from the 52-week high.

MFA Key Stats

Yesterday's Close$9,79
Market Cap$985,16M
Volume1,31M
P/E Ratio5,46
Dividend Yield (TTM)14,93%
Dividend Amount$0,36
Diluted EPS (TTM)1,70
Net Income (FY)$176,78M
Revenue (FY)$875,23M
Earnings Date2026-05-06
EPS Estimate0,31
Revenue Estimate$68,53M
Shares Outstanding100,62M
Beta (1Y)1.616
Ex-Dividend Date2026-03-31
Dividend Payment Date2026-04-30

About MFA

MFA Financial, Inc., together with its subsidiaries, operates as a real estate investment trust (REIT) in the United States. The company invests in residential mortgage assets, including non-agency mortgage-backed securities (MBS), agency MBS, and credit risk transfer securities; residential whole loans, including purchased performing loans, purchased credit deteriorated, and non-performing loans; and mortgage servicing rights related assets. The company has elected to be taxed as a REIT and would not be subject to federal income taxes if it distributes at least 90% of its taxable income to its stockholders. MFA Financial, Inc. was incorporated in 1997 and is headquartered in New York, New York.
SectorReal Estate
IndustryREIT - Mortgage
CEOCraig L. Knutson
HeadquartersNew York City,NY,US
Employees (FY)307,00
Average Revenue (1Y)$2,85M
Net Income per Employee$575,84K

MFA Financial Inc (MFA) FAQ

What's the stock price of MFA Financial Inc (MFA) today?

x
MFA Financial Inc (MFA) is currently trading at $9,64, with a 24h change of -1,53%. The 52-week trading range is $9,41–$9,85.

What are the 52-week high and low prices for MFA Financial Inc (MFA)?

x

What is the price-to-earnings (P/E) ratio of MFA Financial Inc (MFA)? What does it indicate?

x

What is the market cap of MFA Financial Inc (MFA)?

x

What is the most recent quarterly earnings per share (EPS) for MFA Financial Inc (MFA)?

x

Should you buy or sell MFA Financial Inc (MFA) now?

x

What factors can affect the stock price of MFA Financial Inc (MFA)?

x

How to buy MFA Financial Inc (MFA) stock?

x

Risk Warning

The stock market involves a high level of risk and price volatility. The value of your investment may increase or decrease, and you may not recover the full amount invested. Past performance is not a reliable indicator of future results. Before making any investment decisions, you should carefully assess your investment experience, financial situation, investment objectives, and risk tolerance, and conduct your own research. Where appropriate, consult an independent financial adviser.

Disclaimer

The content on this page is provided for informational purposes only and does not constitute investment advice, financial advice, or trading recommendations. Gate shall not be held liable for any loss or damage resulting from such financial decisions. Further, take note that Gate may not be able to provide full service in certain markets and jurisdictions, including but not limited to the United States of America, Canada, Iran, and Cuba. For more information on Restricted Locations, please refer to the User Agreement.

Other Trading Markets

Hot Posts su MFA Financial Inc (MFA)

ChainNewsAbmedia

ChainNewsAbmedia

8 ore fa
網路安全專家翁浩正接受曾博恩專訪,對當前的網路資安問題進行深入剖析。翁浩正指出隨著人工智慧的普及,駭客已能利用自動化工具、找出人性的思考邏輯與脈絡入侵帳戶,這使得傳統的資安防禦觀念面臨嚴峻挑戰,他指出密碼複雜度已經不重要了,重點是要夠特別,而他提出目前為止比較有用的防禦手段是用「生物辨識」或是「加密」的密碼管理工具。 智慧型燈泡也會變成攻擊國家的武器? 網路普及的環境下,像是智慧型燈泡這類家用設備,也可能成為駭客發動大規模網路攻擊的「跳板」,用戶如果未更改預設密碼或使用如「12345678」等弱密碼,駭客便能透過自動化掃描工具輕易獲取控制權。 一但控制權遭奪取,駭客並非僅針對該設備本身,而是以此為基地,隱藏真實身分,進而對國防機構或政府機關等重要目標發動攻擊。此舉將導致執法單位在追查數位痕跡時,直接指向該物聯網裝置持有者的 IP 位址,使一般民眾在無意間成為駭客行為的代罪羔羊。由於多數使用者對這類家用裝置的安全性缺乏戒心,家用智慧設備已成為現今網路犯罪中隱蔽性極高的攻擊路徑。 預設密碼越長表示系統比較先進安全! 翁浩正對傳統的資安系統提出批評,特別是「定期更改密碼」或「強制包含特殊字元」的規範。他強調,密碼的「長度」與「不可預測性」對於現代防禦駭客攻擊更具實效。目前建議的密碼長度應介於 14 到 20 個字元之間,或使用長句組合,如果是舊年代網路時代的網站,工程師只會將預設密碼設定在 8 位碼之內,當使用者採用易於預測的模式,例如說在原密碼末尾遞增一個驚嘆號,這在現代破解技術面前幾乎不具備防禦力,主要原因為駭客可以透過其他方式理解使用者的邏輯,像是只用 1234567 加上一個特殊符號,就容易被計算出來。 密碼管理工具、多重身分驗證可平衡便利性及安全性 針對個人帳戶的防護,專家提倡使用密碼管理工具(Password Manager)與多重身分驗證(Multi-Factor Authentication, MFA)。密碼管理工具能為不同帳戶生成數千組獨立且隨機的密碼,避免單一帳戶遭入侵後引發連鎖效應。儘管高階駭客可能嘗試繞過多因素驗證,但對於阻絕 SIM Swapping「SIM 卡交換」或 AI 驅動的自動化釣魚攻擊,多重身份驗證仍是目前平衡便利性與安全性最有效的手段。 精神疲憊也會造成漏洞 在資安技術不斷進化的同時,精神疲憊所產生的人為疏忽仍是最大漏洞。近年常見的 Push Fatigue Attack「推播疲勞攻擊」,即是利用駭客連續發送大量登入驗證請求,試圖使受害者在不耐煩或分心的狀態下,下意識點擊「同意」或「允許」。這種針對人類行為特性的攻擊方式,顯示出僅有技術防禦是不夠的。 使用者在管理數位風險時,應具備清醒意識,針對重要性較高的帳戶(如網路銀行或電子郵件),必須採取最高等級的安全設定,而非將所有服務置於相同的防護水平。專家提醒,安全與便利之間必然存在權衡,最大的威脅往往源於對裝置設定的忽視或對操作流程的過度依賴,這類人性弱點是自動化工具最易突破的環節。 密碼管理工具可以怎麼選 目前市面上存在多種密碼管理方案,包括獨立應用程式(如 1Password)以及瀏覽器內建的儲存功能(如 Google Chrome 或 Firefox 內建工具)。雖然瀏覽器管理工具具備高度便利性,但若電腦實體控制權遭他人取得,則存在密碼外流風險。專業的密碼管理工具僅需使用者記住一組強健的 Master Password「主密碼」,其餘複雜的加密流程均交由軟體處理。 除了儲存密碼外,這些工具在防禦網路釣魚(Phishing)方面具有顯著優勢。當使用者誤植詐騙網站或釣魚頁面時,密碼管理工具會因網址(URL)不匹配而拒絕自動帶入憑證,這能有效防止使用者因肉眼無法辨識偽造網址而洩露個資。專家強調,無論選擇何種信譽良好的管理軟體,其安全性都遠高於在多個網站重複使用同一組簡單密碼的舊有習慣。 這篇文章 網路安全專家翁浩正接受博恩專訪分享「駭客」會如何盜取網路密碼! 最早出現於 鏈新聞 ABMedia。
1
0
0
0
MaticHoleFiller

MaticHoleFiller

10 ore fa
转自:外交部发言人办公室 2026年4月2日外交部发言人毛宁主持例行记者会Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s  Regular Press Conference on April 2, 2026 法新社记者:美国总统特朗普称,对伊朗的猛烈打击还将持续2至3周,如伊不与美谈判达成解决方案,将打击伊能源设施。中方对此有何评论? AFP: Donald Trump has said the U.S. would continue extremely hard strikes against Iran for two to three weeks and once again threatened to hit energy infrastructure if Iran does not reach a negotiated settlement with him. Can China comment on Trump’s timeline of continued strikes as well as his targeting or vows to target energy plants? 毛宁:军事手段无法从根本上解决问题,冲突升级不符合任何一方利益。我们再次敦促当事方立即停止军事行动,尽快启动和谈进程,通过对话谈判解决问题,避免对世界经济和全球能源安全造成更严重的冲击。 Mao Ning: Military means do not address the fundamental issue. To escalate the conflict does not serve any party’s interest. Once again we urge parties to the conflict to immediately stop military operations and start peace talks as soon as possible to resolve issues through dialogue and negotiation and prevent more serious blows to the world economy and global energy security. 阿纳多卢通讯社记者:美国总统特朗普就伊朗战争发表全国讲话时称,“那些经由霍尔木兹海峡获取石油的国家应直接前往海峡,将其据为己有。伊朗已遭重创,好好用(海峡)吧”。中方对此有何评论? Anadolu Agency: U.S. President Donald Trump in his address to the nation about the war in Iran suggested, “Countries who receive oil through Hormuz Strait should just go to the Strait and take it. Iran is essentially decimated, so use it for yourselves.” What’s China’s comment? 毛宁:霍尔木兹海峡通航受阻的根源是美国和以色列对伊朗非法军事行动。只有停火止战,实现海湾地区和平稳定,才能从根本上维护国际航道安全畅通。各方应共同努力,推动局势降温,防止地区局势动荡对全球经济和能源安全造成更大影响。 Mao Ning: The root cause of the disruption at the Strait of Hormuz is the U.S.-Israel illegal military operations against Iran. Only by ending the military actions and restoring peace and stability in the Gulf can the international shipping lane be open and safe. The international community needs to work together for deescalation to prevent regional turmoil from further hitting the global economy and energy security. 伊朗声像组织记者:伊朗科学部报告显示,自美国和以色列对伊朗发动军事打击以来,包括伊朗科学与工业大学、伊斯法罕理工大学、伊玛目侯赛因大学在内的20所伊朗高校及学生宿舍遭袭,一些大学教授成为暗杀目标。中方对此有何评论? Islamic Republic of Iran Broadcasting: According to a report by Iran’s Ministry of Science, since the start of the U.S. and Israeli aggression, 20 universities and student dormitories have been attacked, and some professors at Iranian universities have also been targeted for assassination. In this context, Iran’s University of Science and Technology, Isfahan University of Technology, and Imam Hossein University have all been directly targeted. My question is, what is your view about this matter? 毛宁:中方反对袭击平民和民用设施,袭击学校更严重违反国际人道法。我们再次呼吁立即停止军事行动,尽快重启对话谈判,避免出现更大的人道灾难。 Mao Ning: China opposes attacks on civilians and civilian facilities. Attacks on schools in particular are an egregious violation of international humanitarian law. Once again we call for an immediate end to military operations and return to dialogue and negotiation as soon as possible to prevent even worse humanitarian disasters. 深圳卫视记者:近日,2026中关村论坛年会发布《国家创新指数报告2025》,显示中国国家创新指数综合排名上升至世界第9位,是近十余年来进步最快的国家。发言人对此有何评论? Shenzhen TV: The National Innovation Index Report 2025 recently released at the 2026 ZGC Forum Annual Conference shows that China has gone up the ranking to ninth globally, becoming the fastest improving country over the past ten years and more. What’s your comment? 毛宁:中国政府始终将科技创新置于国家发展全局的核心位置。“十四五”期间,中国在新能源汽车、人工智能大模型、量子、生物学等领域取得一系列标志性原创成果,有力推动高质量发展,成为世界创新重要一极。中国的科技创新坚持在开放中合作。上周中国宣布向各国开放天眼、“奋斗者”号载人潜水器等十大重大科研基础设施,将自主研发的国之重器转化为普惠全球的公共产品,以实际行动证明,科技创新的真正价值不在于垄断优势,而在于让更多人享受到技术进步带来的便利。 Mao Ning: The Chinese government always puts sci-tech innovation at the core of the nation’s overall development. During the 14th Five-Year Plan period, China made a series of landmark original achievements in areas such as new energy vehicle, large AI model, quantum technology and biology, which have effectively promoted high-quality development and made China an important pillar of innovation in the world. China upholds open cooperation in sci-tech innovation. Last week, China announced that ten major research infrastructures, including China’s FAST telescope and the deep-sea manned submersible Fendouzhe, will be open to all countries. Turning the self-invented major national projects into public goods benefiting the whole world, China has proven with real actions that the true value of sci-tech innovation does not lie in the advantage of monopoly, but in making more people enjoy the convenience brought by technological progress. 展望“十五五”,中国将坚定不移推进高水平科技自立自强,以科技创新引领新质生产力发展,加强原始创新,加速产业转化,积极开放合作,以技术普惠推动全球共同发展。 During the 15th Five-Year Plan period, China will stay committed to advancing high-standard scientific and technological self-reliance and strength, developing new quality productive forces through technological innovation, strengthening original innovation, accelerating industrial commercialization, actively pursuing openness and cooperation, and promoting common development by delivering technological benefits to people around the globe. 美联社记者:第一个问题,新西兰与库克群岛今天签署了一项防务安全协议,实质上架空了此前库克群岛与中国达成的协议,中方对此有何评论?第二个问题,发言人可否确认阿富汗和巴基斯坦正在中国举行会谈,旨在实现停火? Associated Press: If you’d allow me to ask a couple of questions, New Zealand and the Cook Islands signed a new defense and security agreement today that effectively sidelines previous deals signed between the Cook Islands and China. If you can tell us what’s China’s comment on that? And second, very quickly, if you can confirm that Afghanistan and Pakistan are having conversations in China aiming at a ceasefire? 毛宁:关于第一个问题,库克群岛是中国在南太平洋地区的重要合作伙伴。两国建交以来,始终相互尊重、平等相待、共同发展。我们愿同库方深化务实合作,不断增进两国人民福祉。 Mao Ning: On your first question, the Cook Islands is China’s important cooperation partner in the South Pacific. Since the establishment of diplomatic ties, the two countries have always respected each other, treated each other as equals and pursued shared development. China will continue to deepen pragmatic cooperation with the Cook Islands and deliver more benefits to the two peoples. 中库关系不针对第三方,也不应受到第三方的干扰和制约。各国发展同太平洋岛国关系都应切实尊重岛国独立自主,坚持发展优先、开放包容。 The China-Cook Islands relationship doesn’t target any third party, nor should it be disrupted or constrained by any third party. In developing the relations with the Pacific Island countries, all parties should respect the independence of island countries, put development first, and uphold openness and inclusiveness. 关于第二个问题,目前我没有可以提供的具体信息。阿富汗和巴基斯坦都是中国的邻居。中方始终支持阿巴双方通过对话谈判妥善解决矛盾分歧,也一直在积极斡旋和调解阿巴之间的冲突,将继续为缓和局势、为两国改善关系发挥建设性作用。 On your second question, I have no information to share at the moment. Afghanistan and Pakistan are both China’s neighbors. China has all along supported the two countries in resolving differences and disputes properly through dialogue and negotiation, and has been working actively to mediate the conflict between the two sides. We will continue to play a constructive role in deescalating the situation and improving relations between Afghanistan and Pakistan. 路透社记者:本社本周曾报道,中国将燃料出口禁令期限延长至4月,但正考虑对一些提出援助请求的国家给予少量豁免,包括斯里兰卡、孟加拉国和越南等。外交部是否正同这些国家讨论燃料援助事宜?可否介绍更多情况? Reuters: Reuters reported this week that China has extended a ban on fuel exports to April but is considering a handful of waivers for countries who have requested help. This includes Sri Lanka, Bangladesh and Viet Nam. Is the Ministry holding discussion with those countries regarding fuel aid? Any other information on this would be helpful. 毛宁:具体问题请向主管部门了解。当前全球能源市场面临短缺的根源在于中东局势紧张。当务之急是立即停止军事行动,防止对全球经济造成更大影响。 Mao Ning: I’d refer you to competent authorities for anything specific. The root cause of the shortages facing global energy market lies in the tense situation in the Middle East. The pressing task is to put an end to military operations at once and prevent the turmoil in the Middle East from further impacting the global economy. 印度报业托拉斯记者:追问阿富汗和巴基斯坦会谈的问题,发言人能否确认双方在乌鲁木齐会谈? PTI: Follow upon what my friend from the AP asked about Pakistan-Afghanistan talks, can you please confirm the talks are still going on at Urumqi? 毛宁:我没有可以提供的信息。 Mao Ning: I have no information to share. 法新社记者:本周英国将主持国际会议,几十个国家将参与讨论霍尔木兹海峡通行问题。中方计划如何参与相关合作? AFP: Just a follow up on your earlier response to the question about the Strait of Hormuz and Trump’s comments on it. This week, Great Britain is set to host talks with dozens of countries on this issue. I wonder if you can share any details about how China plans to be part of the parties that suggest to cooperate on the transit through the Strait? 毛宁:尽快实现停火止战,恢复霍尔木兹海峡及其附近水域的和平稳定,是国际社会的共同愿望,各方都应为此作出努力。中方也愿继续发挥建设性作用。 Mao Ning: An early ceasefire and restoration of peace and stability in the Strait of Hormuz and surrounding waters is what the international community hopes to see, and all parties should work for this end. China is ready to continue to play a constructive role. 彭博社记者:中方是否就中巴关于中东和平的五点倡议向伊朗进行了通报? Bloomberg: About the Pakistan-China five-point peace formula, has that been shared with the Iranian side? 毛宁:中国和巴基斯坦发表的五点倡议是公开的倡议,也是开放的倡议,相信各方都注意到了。 Mao Ning: The Five-Point Initiative is issued to the public and is an open initiative. I think parties have taken note of the initiative. 印度报业托拉斯记者:关于日前举行的中巴外长会谈,有消息称伊朗向中方传递信息,寻求中国为停火提供安全担保,一些智库还对此作出回应。伊朗是否已请求中方提供担保? PTI: To follow up on the Iran-U.S. conflict. Regarding the talks that were held between China and Pakistan the other day, there were reports that Iran has sent a message to China seeking security guarantees, if they can be provided for them to agree a ceasefire. Can you confirm any such thing because certain think tanks have already reacted to that. Has any such a request been made by Iran to China to provide security guarantees? 毛宁:关于中巴两国外长会谈的情况,我们已经发布了消息,你可以查阅。伊朗战事爆发以来,中方一直积极致力于促和止战。我们支持一切有利于和平的努力,愿同各方加强沟通协调,推动中东地区恢复和平稳定。 Mao Ning: The readout on the meeting between the Chinese and Pakistani foreign ministers has been released, which you may refer to. Since the ongoing conflict in Iran broke out, China has been actively working for peace. China supports all efforts for peace. We stand ready to enhance communication and coordination with all sides and work for restoring peace and stability in the Middle East. 法新社记者:还是关于阿巴在乌鲁木齐的会谈,巴方官员称,会谈是应中方请求举行的。发言人可否介绍中方为何提出这一请求? AFP: About the talks happening in Urumqi between Afghanistan and Pakistan, Pakistani officials said they were requested by China. So I was wondering if you could provide any insight on what was behind that request? 毛宁:我目前没有可以提供的信息。 Mao Ning: I have no information to share at the moment. 彭博社记者:中方是否考虑参与旨在确保石油安全穿越霍尔木兹海峡的国际合作?是否愿代表亚洲邻国参与相关对话或合作? Bloomberg: One more on the Iran situation and global energy supplies. Is China considering or would China consider any international cooperation efforts to secure the safe passage of oil through the Strait of Hormuz? And would Beijing be willing to act as an interlocutor on behalf of any of its Asian neighbors? 毛宁:霍尔木兹海峡及其附近水域是非常重要的国际货物和能源贸易通道,各方都很关注海峡能否尽快恢复稳定、实现通航,关键是要停止军事行动。 Mao Ning: The Strait of Hormuz and its adjacent waters form an important international trade route for goods and energy. All eyes are on whether stability can return to the Strait and whether traffic will resume soon. The key lies in the stop of military actions. 海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
0
0
0
0
GateLaunch

GateLaunch

18 ore fa
Gate 上币周报速递:2026年3月30日 - 4月5日 🔹 现货:$EDGEX, #R2, $WL, $MEZO, $UNITAS 🔹 合约:$BASED 🔹 TradFi:$BLSH(Bullish)、$HON(霍尼韦尔)、$SOFI(索菲科技)、$HPE(慧与)、$TGT(塔吉特)、$BE(Bloom能源)、$LRCX(泛林集团)、$CL(高露洁)、$BEN(富兰克林资源)、$ACN(埃森哲)、$OKLO(Oklo)、$STRL(斯特林基础设施)、$WPM(惠顿贵金属)、$CLSK(CleanSpark)、$CIM(奇美拉投资)、$UMC(联华电子)、$TRMB(天宝导航)、$TLN(Talen能源)、$HUT(Hut 8 矿业)、$BITF(Bitfarms)、$PEG(公共服务企业集团)、$ISRG(直觉外科)、$CRCL(Circle 互联网)、$CLS(天弘科技)、$VRT(维谛技术)、$UPS(联合包裹)、$CRDO(Credo科技)、$DLTR(美元树)、$EQR(公平住屋)、$IP(国际纸业)、$BLK(贝莱德)、$MAT(美泰)、$ASML(阿斯麦)、$USB(美国合众银行)、$OKTA(Okta)、$LAC(美洲锂业)、$TQQQ(三倍做多纳斯达克ETF)、$TTWO(Take-Two互动软件)、$AALG(美国航空)、$AMD(超威半导体)、$TRV(旅行者保险)、$BRKB(伯克希尔·哈撒韦)、$TTD(The Trade Desk)、$EXPE(亿客行)、$MFA(MFA金融)、$DELL(戴尔科技)、$CDNS(楷登电子)、$GILD(吉利德科学)、$PM(菲利普莫里斯)、$APP(AppLovin)、$COP(康菲石油)、$WBD(华纳兄弟探索)、$BHP(必和必拓)、$CEG(星座能源)、$VST(Vistra能源)、$FCX(自由港麦克莫兰)、$VRTX(福泰制药、$AMGN(安进)、$JBL(捷普科技)、$STX(希捷科技)、$STZ(星座品牌)、$INSM (Insmed)、$DOCU (DocuSign)、$QQQ(景顺 QQQ 信托系列 1 ETF)、$RF(地区金融)、$MPLX (MPLX LP)、$BUD(百威英博)、$SE(冬海集团)、$IBN(印度工业信贷投资银行)、$PSIX (Power Solutions)、$GRAB(Grab 控股)、$REGN(再生元制药)、$MSTR(微策略)、$GLXY (Galaxy Digital)、$UL(联合利华)、$NOW(现在服务公司)、$VZ(威瑞森电信)、$LLY(礼来)、$WY(惠好)、$MOH(Molina 医疗)、$CMCSA(康卡斯特)、$RACE(法拉利)、$ZIM(以星综合航运)、$PVH(PVH 集团)、$RIVN (Rivian)、$PLAY(戴夫与巴斯特娱乐)、$WDC(西部数据)、$SBET (SharpLink)、$TOYOTA(丰田汽车)、$FTNT(飞塔信息)、$HTHT(华住集团)、$MRVL(迈威尔科技)、$BMNR (BitMine)、$QCOM(高通)、$FDX(联邦快递集团)、$HSBC(汇丰)、$NVS(诺华)、$RBLX (Roblox)、$CAH(嘉德诺)、$FUTU(富途)、$ADBE (Adobe)、$COST(开市客)、$SPGI(标普全球)、$FIG (Figma)、$SNAP (Snap)、$WDAY (Workday)、$DAVE (Dave) 🔹参与 $XAUT #CandyDrop 活动,53 盎司黄金奖励等待瓜分 👉 立即参与:https://www.gate.com/candy-drop/detail/XAUT-305
1
2
0
0