中国の社会的文脈の中には、非常に不快にさせる話術が存在します。もし誰かを気持ち悪くさせたい場合、この一連の手法を使えば十分です。この話術の核心公式は次の通りです:まず相手が全く犯していない誤りを虚構し、その誤りについて反論や弁明をしようとした瞬間に、寛容さと大度さを見せて彼の口を塞ぐ。なぜ私はこの話術が不快だと断言できるのか?それは数日前に本当にそれに不快感を覚えたからです。
シーン1:仕事の責任転嫁。例えば、あなたと同僚がいて、上司が突然ある仕事の完了を尋ねてきたとします。実際にはあなたも同僚も何もしていません。すると同僚はすぐに言います:「あれ?私にやらせたはずだけど、どうしてやってないの?」あなたは反論します:「いつやったって言った?」しかし、あなたが言葉を発した瞬間に彼はすぐに遮ります:「算了算了、やめとこう、これ俺がやるから。別にいいよ、次から気をつけるわ。」この一連の流れで、潜在意識は上司に「あなたは間違ったが、彼は寛大だ」と思わせ、あなたは我慢の限界に達します。
シーン2:ファイルの紛失。例えば、会社のあるファイルがなくなり、責任追及の場面で同僚が言います:「あれ?あなたにあのファイルを特定の場所に置くよう頼んだはずだけど、置いてなかったの?」あなたは「私はそんなこと一度も言ってない」と言おうと準備しますが、彼はすぐに言います:「算了算了、気にしないで。これは私の責任
原文表示