La croissance de la production d'électricité en Chine atteint 7 fois celle des États-Unis, influençant la compétition autour de l'IA

robot
Création du résumé en cours

围绕人工智能(AI)研发,中国正在增强发电能力方面追赶美国。
La Chine rattrape les États-Unis en renforçant sa capacité de production d’électricité dans le domaine de la recherche et du développement de l’intelligence artificielle (IA).
中国2025年的发电能力增长量被认为达到美国的7倍。
La croissance de la capacité de production d’électricité de la Chine d’ici 2025 est estimée à sept fois celle des États-Unis.
中国以低成本电力为武器,弥补半导体性能不如美国的弱点。
La Chine utilise l’électricité à bas coût comme arme pour compenser la faiblesse de ses semi-conducteurs par rapport aux États-Unis.
电力供应能力有可能左右中美AI竞争。
La capacité d’approvisionnement en électricité pourrait influencer la compétition entre la Chine et les États-Unis dans le domaine de l’IA.

中国政府2025年12月发布的预测显示,2025年中国新建发电站等的发电能力约为470吉瓦。
Les prévisions publiées par le gouvernement chinois en décembre 2025 montrent que la capacité de production d’électricité des nouvelles centrales en Chine sera d’environ 470 gigawatts d’ici 2025.
美国能源信息署(EIA)的数据显示,美国同期增加的发电能力为64吉瓦。
Selon les données de l’Agence américaine d’information sur l’énergie (EIA), la capacité de production d’électricité ajoutée aux États-Unis pendant la même période est de 64 gigawatts.

中国的发电能力2013年超过美国,2024年达到美国的2.5倍。
La capacité de production d’électricité de la Chine a dépassé celle des États-Unis en 2013 et atteindra 2,5 fois celle des États-Unis en 2024.
在2025年的增量上,中国也超过美国,中美之间的差距进一步拉大。
Pour l’augmentation de 2025, la Chine dépassera également les États-Unis, élargissant encore l’écart entre les deux pays.
中国政府预计2030年的发电能力将增加到2024年的1.5倍。
Le gouvernement chinois prévoit que la capacité de production d’électricité atteindra 1,5 fois celle de 2024 d’ici 2030.

继续阅读请点击这里,进入日经中文网
Pour continuer à lire, cliquez ici pour accéder au site chinois de Nikkei.

_日本经济新闻社与金融时报2015年11月合并成为同一家媒体集团。
Le Japan Economic News Agency et le Financial Times ont fusionné en novembre 2015 pour former le même groupe de médias.
同样于19世纪创刊的日本和英国的两家报社形成的同盟正以“高品质、最强大的经济新闻学”为旗帜,推进共同特辑等广泛领域的协作。
L’alliance formée par deux journaux japonais et britanniques, fondés au 19ème siècle, avance sous la bannière d’un “journalisme économique de haute qualité et le plus puissant”, en promouvant une collaboration dans divers domaines tels que des numéros spéciaux communs.
此次,作为其中的一环,两家报社的中文网之间实现文章互换。
Dans ce cadre, les sites chinois des deux journaux échangeront des articles.

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler