Dans le monde de la cryptomonnaie, la dénomination n’a jamais été une chose simple. Ce n’est pas seulement un code, mais aussi un symbole d’identité communautaire, une ancre de sentiment d’appartenance culturelle, voire une prévision de l’évolution du secteur.
Le 20 octobre, le compte officiel de Solana sur X a reposté un message, revendiquant officiellement son nom chinois — 索拉拉. Cela peut sembler anodin, mais dans le contexte mondial où la communauté cryptographique apprend le chinois à toute vitesse, la signification change complètement.
Ce nom a été proposé par @muper ((@easytopredict)), un utilisateur de X, dans le cadre d’un concours de dénomination lancé par Mable, la fondatrice de Trends.fun. La propre explication de @muper est plutôt intéressante : “索拉拉” représente ces créateurs sur Solana qui construisent sans relâche, pleins d’énergie.
Voyez ces trois caractères : leur translittération est fidèle, leur prononciation est fluide, et leur structure en répétition confère une touche légère et dynamique, typiquement chinoise. En référence à la dynamique rapide et à l’innovation constante de l’écosystème Solana, on peut dire que c’est une réussite totale.
Pourquoi les étrangers se mettent-ils à apprendre le chinois à toute vitesse ?
L’adoption du nom “索拉拉” par Solana ne se limite pas à une simple localisation de marque. Elle touche une nouvelle vague dans le monde de la cryptographie : la croissance sauvage des memes en chinois, et le phénomène qui en découle, celui des “Degen mondiaux apprenant le chinois”.
Ces dernières années, le pouvoir de parole du marché crypto était essentiellement monopolisé par la communauté anglophone. Mais récemment, la tendance a changé : Pepe, WIF, ces memes coins explosent dans la communauté chinoise, démontrant une force de rassemblement communautaire et une capacité d’attraction des fonds incroyables. Cette dynamique, dominée par la communauté chinoise, fait prendre conscience à tous les investisseurs mondiaux d’une réalité brutale : ne pas comprendre le chinois, c’est peut-être passer à côté de la prochaine grosse opportunité de richesse.
Une scène étonnante apparaît : un grand nombre de Degen étrangers commencent à apprendre le chinois dans l’espoir de déchiffrer ces memes riches en jeux de mots, double-sens et références culturelles. De “City不City” à “She young young”, en passant par le récent buzz “币安人生” ou “客服小何”, toutes sortes de slogans locaux deviennent leurs manuels d’apprentissage.
Ce phénomène reflète à la fois la montée en puissance du pouvoir discursif des utilisateurs chinois dans l’écosystème crypto mondial, et marque une étape où Web3 évolue d’un modèle unilatéral d’“exportation occidentale” vers une fusion culturelle et un choc d’idées plus diversifié.
La stratégie derrière un nom
Dans un contexte où le marché crypto valorise de plus en plus l’opérationnalisation régionale, le choix de nom chinois par Solana a une signification multiple.
Le marché chinois possède la communauté d’investisseurs particuliers la plus fervente, le plus dense réseau de développeurs, ainsi qu’un écosystème de DeFi et NFT en pleine maturation. Par ailleurs, le meme chinois est devenu un nouveau langage dans la culture crypto globale, maîtriser le contexte chinois est presque devenu une ligne de vie pour qu’un projet puisse se faire connaître et dépasser les frontières.
Passer de “Solana” à “索拉拉” n’est pas simplement une traduction, mais une déclaration publique d’acceptation de la diversité culturelle et d’intégration profonde dans l’écosystème Web3 chinois.
Dans un contexte où la narration mondiale de la cryptomonnaie devient de plus en plus décentralisée, ceux qui sauront véritablement comprendre et respecter les habitudes linguistiques, l’ADN culturel et les fluctuations émotionnelles des communautés locales seront plus à même de prendre l’avantage lors du prochain cycle de croissance. Et Solana a clairement pris de l’avance — elle est à la pointe de cette résonance culturelle.
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
13 J'aime
Récompense
13
3
Reposter
Partager
Commentaire
0/400
GweiTooHigh
· 12-11 02:43
Haha Solara, ce nom est vraiment exceptionnel, il est plus facile à retenir que tout.
Voir l'originalRépondre0
MissedAirdropBro
· 12-11 02:23
Le nom Solara est vraiment génial, les étrangers ont enfin compris.
Les étrangers apprennent le chinois à toute vitesse, Solana annonce officiellement "SolaLa" : la guerre culturelle de la cryptomonnaie derrière
Un jeu de pouvoir culturel derrière un nom
Dans le monde de la cryptomonnaie, la dénomination n’a jamais été une chose simple. Ce n’est pas seulement un code, mais aussi un symbole d’identité communautaire, une ancre de sentiment d’appartenance culturelle, voire une prévision de l’évolution du secteur.
Le 20 octobre, le compte officiel de Solana sur X a reposté un message, revendiquant officiellement son nom chinois — 索拉拉. Cela peut sembler anodin, mais dans le contexte mondial où la communauté cryptographique apprend le chinois à toute vitesse, la signification change complètement.
Ce nom a été proposé par @muper ((@easytopredict)), un utilisateur de X, dans le cadre d’un concours de dénomination lancé par Mable, la fondatrice de Trends.fun. La propre explication de @muper est plutôt intéressante : “索拉拉” représente ces créateurs sur Solana qui construisent sans relâche, pleins d’énergie.
Voyez ces trois caractères : leur translittération est fidèle, leur prononciation est fluide, et leur structure en répétition confère une touche légère et dynamique, typiquement chinoise. En référence à la dynamique rapide et à l’innovation constante de l’écosystème Solana, on peut dire que c’est une réussite totale.
Pourquoi les étrangers se mettent-ils à apprendre le chinois à toute vitesse ?
L’adoption du nom “索拉拉” par Solana ne se limite pas à une simple localisation de marque. Elle touche une nouvelle vague dans le monde de la cryptographie : la croissance sauvage des memes en chinois, et le phénomène qui en découle, celui des “Degen mondiaux apprenant le chinois”.
Ces dernières années, le pouvoir de parole du marché crypto était essentiellement monopolisé par la communauté anglophone. Mais récemment, la tendance a changé : Pepe, WIF, ces memes coins explosent dans la communauté chinoise, démontrant une force de rassemblement communautaire et une capacité d’attraction des fonds incroyables. Cette dynamique, dominée par la communauté chinoise, fait prendre conscience à tous les investisseurs mondiaux d’une réalité brutale : ne pas comprendre le chinois, c’est peut-être passer à côté de la prochaine grosse opportunité de richesse.
Une scène étonnante apparaît : un grand nombre de Degen étrangers commencent à apprendre le chinois dans l’espoir de déchiffrer ces memes riches en jeux de mots, double-sens et références culturelles. De “City不City” à “She young young”, en passant par le récent buzz “币安人生” ou “客服小何”, toutes sortes de slogans locaux deviennent leurs manuels d’apprentissage.
Ce phénomène reflète à la fois la montée en puissance du pouvoir discursif des utilisateurs chinois dans l’écosystème crypto mondial, et marque une étape où Web3 évolue d’un modèle unilatéral d’“exportation occidentale” vers une fusion culturelle et un choc d’idées plus diversifié.
La stratégie derrière un nom
Dans un contexte où le marché crypto valorise de plus en plus l’opérationnalisation régionale, le choix de nom chinois par Solana a une signification multiple.
Le marché chinois possède la communauté d’investisseurs particuliers la plus fervente, le plus dense réseau de développeurs, ainsi qu’un écosystème de DeFi et NFT en pleine maturation. Par ailleurs, le meme chinois est devenu un nouveau langage dans la culture crypto globale, maîtriser le contexte chinois est presque devenu une ligne de vie pour qu’un projet puisse se faire connaître et dépasser les frontières.
Passer de “Solana” à “索拉拉” n’est pas simplement une traduction, mais une déclaration publique d’acceptation de la diversité culturelle et d’intégration profonde dans l’écosystème Web3 chinois.
Dans un contexte où la narration mondiale de la cryptomonnaie devient de plus en plus décentralisée, ceux qui sauront véritablement comprendre et respecter les habitudes linguistiques, l’ADN culturel et les fluctuations émotionnelles des communautés locales seront plus à même de prendre l’avantage lors du prochain cycle de croissance. Et Solana a clairement pris de l’avance — elle est à la pointe de cette résonance culturelle.