114514最近在網路文化圈火了,但還是有不少人不明白它到底是什麼。



簡單說,這就是日本的一個網路meme。最早出現在日本網路文化裡,源自某些作品的特定台詞或情節,後來被網友反覆剪輯、二創、玩壞了,就成了現在這樣。有點像國內的2333,懂的都懂。

說白了就是一種抽象文化的表現形式,和其他常見的網路梗性質差不多。那為什麼這梗能火起來?最關鍵的就是"共識"兩個字。114514在日本已經是個老梗了,那邊的網友都知道,這就是它能傳播的基礎。

有趣的地方在於,當你用這個梗去社交時,對方如果get到了,那一刻的默契感才是真的爽。買這個梗、用這個梗的人,本質上是在說"我懂你,咱們是一類人"。梗的價值不在於梗本身,而在於那個"被理解"的瞬間。所以搞抽象也得有人get到,這樣才有意思。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 10
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
GasFeeCrybabyvip
· 23小時前
哈哈又是這個梗,感覺現在到處都是114514,屬於那種懂的人嘿嘿一笑,不懂的人一臉茫然的東西 其實就是圈子文化啦,共識越高越容易傳播,這點在crypto社區也一樣,一堆行話只有insider才get得到 問題是現在什麼梗都能火,就看有沒有人願意推,有沒有那個時機而已 孤獨感驅動力太強了吧,找到志同道合的感覺比梗本身重要多了 那萬一哪天新梗出現了,大家是不是就都拋棄114514了,有點快餐文化的感覺 說實話這種東西傳播速度比我跟蹤gas price還快
查看原文回復0
ZK佛系玩家vip
· 01-09 00:32
哦這梗啊,懂的人一眼就破防,不懂的看了也是蒙蔽,屬實就是圈子文化那套 抽象梗的本質就是找同類,真的get到的那一刻才頂 行吧114514就當個通行證吧,識貨的都知道 這梗早就爛大街了,但共識這玩意兒確實能傳 懂的自然懂,说太多就没意思了
查看原文回復0
链上资深吃瓜群众vip
· 01-08 03:03
哈哈我就說吧,這梗的靈魂就是那個"懂"的moment,get不到的人永遠get不到 114514這種東西啊,說穿了就是部落的暗號,你用了就是我們這一夥的 其實啊,web3圈子裡也一樣,什麼gm gn,不都是這個邏輯嗎,建立共識就完事了 看似無意義的數字,實際上是種文化身份認同,有點絕 梗死在無人欣賞上,活在互相理解裡
查看原文回復0
薛定谔的矿工vip
· 01-07 01:07
哈,又是這種密碼式交流啊,搞得像進了什麼秘密組織一樣
查看原文回復0
quietly_stakingvip
· 01-06 10:51
哈,114514就是個密碼啊,說白了就是找同類的工具 這梗怎麼就火出圈了呢,日本那邊玩爛的東西 默契感這塊兒說得有理,就像握手暗號一樣 懂的人一眼就明白,不懂的人再解釋也是白搭 其實Web3裡也全是這套邏輯,都在找自己人
查看原文回復0
GateUser-00be86fcvip
· 01-06 10:50
哈,说到底还是那句话——没人get你的梗那就尴尬了
回復0
空投猎手007vip
· 01-06 10:47
哈哈真的,get到的那刻才爽啊
回復0
Token风暴眼vip
· 01-06 10:42
從共識角度看,這就是個市場心理學問題。共識本身就是價值載體,咱們crypto圈何嘗不是這樣,梗能傳播的機制和代幣的network effect基本是一個邏輯... 說實話這套東西在幣圈已經玩得純熟了,誰掌握了話語權誰就能製造共識,然後割一波韭菜。114514也好其他梗也好,本質都是在測試群體的配合度和心理承受能力。 等等,我是不是想太多了?有時候梗就是梗,被理解的快感才是交易所以外最大的sweet spot吧... 這邏輯怎麼和我做T的時候一樣,找個別人還沒get到的入場點,然後等大眾跟風...不對,這純粹是我職業病了。
查看原文回復0
GateUser-6bc33122vip
· 01-06 10:41
哈,又一个日本梗传到国内,网友们就开始疯狂二创 说白了就是密码对暗号,谁get到谁就是自己人 有种莫名的快乐,真的
回復0
airdrop_whisperervip
· 01-06 10:26
哈哈这梗我早就get了,就是那种只有圈内人才懂的快乐,说了别人还得问三遍
回復0
查看更多
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)