ちょっと気づいたんだけど、みんなCTを暗号通貨Twitterの略として使ってるけど、実際にはCXの方が正しいんじゃないかな?つまり、X (以前のTwitter)について話しているなら、略称としてはCXの方が理にかなっている気がする。もしくは、CTが暗号コミュニティの文化にあまりにも浸透しすぎていて変えられないのかな?

原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 3
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
CantAffordPancakevip
· 01-12 01:51
哈哈CTという言い方はもう頭に刻み込まれていて、変えられない。
原文表示返信0
MetaNeighborvip
· 01-12 01:44
哈哈CT已经用了这么久改不了的吧,大家早就习惯了
返信0
APY_Chaservip
· 01-12 01:27
ハハ、お疲れ様です、考えすぎですよ。CTはCTです、変わりようがないんです。これはビットコインがいつもBTCと呼ばれるのと同じようなものです。
原文表示返信0
  • ピン