Під час підготовки тексту для першої AMA-активності radFi з китайською спільнотою, спочатку завантажте запис простору, потім використовуйте оригінальний текст Tongyi, а потім використовуйте GPT для перекладу з англійської на китайську.



Наступні кілька разів gpt видавав результати, якими я не був задоволений, часто з'являлися цілі段и англійською, які не були перекладені на китайську, а лише перед контентом додавалися позначки 【中文翻译】. Таке ставлення до роботи та результати повинні бути піддані критиці.
Переглянути оригінал
post-image
post-image
post-image
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • 7
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
MetaverseVagabondvip
· 6год тому
gpt цей переклад занадто поганий
Переглянути оригіналвідповісти на0
SnapshotStrikervip
· 9год тому
ai також такий ледачий? Дати погану оцінку!
Переглянути оригіналвідповісти на0
DoomCanistervip
· 9год тому
Хто ще буде його використовувати, якщо переклад такий поганий?
Переглянути оригіналвідповісти на0
FantasyGuardianvip
· 9год тому
gpt теж має отримати критику
Переглянути оригіналвідповісти на0
LightningHarvestervip
· 9год тому
гпт, брате, ти це робиш занадто абстрактно, чи не так?
Переглянути оригіналвідповісти на0
HashRateHermitvip
· 9год тому
Цей GPT знову не справляється?
Переглянути оригіналвідповісти на0
GateUser-3824aa38vip
· 9год тому
gpt програвати - це означає бути побитим!
Переглянути оригіналвідповісти на0
  • Закріпити