As not sure about some terms, I'm going to provide a general translation.
"金十数据4月29日讯,乌克兰武装部队总司令瑟尔斯基当地时间4月28日在社交媒体上发文称,俄罗斯军队近期在战场上取得了一些进展,乌方在前线的状况“已经恶化”。瑟尔斯基称,乌方“前线局势已经恶化”,俄军拥有人员和装备上的巨大优势,正在沿整个前线进攻,并在某些领域取得了战略成功,但是俄军还没有取得整体行动的优势,乌军在前线部分地区正在改变战术,在部分人员伤亡严重的地区,乌军正在补充和替换兵力。目前,俄罗斯方面对此暂无回应。"
"金十数据4月29日讯,O comandante-chefe das Forças Armadas da Ucrânia, Zelensky, postou nas redes sociais em 28 de abril hora local, dizendo que as forças armadas russas fizeram algum progresso recentemente no campo de batalha, e a situação da linha de frente ucraniana "se deteriorou". Zelensky disse que a situação da linha de frente ucraniana "se deteriorou", o exército russo tem uma grande vantagem em pessoal e equipamento, está avançando ao longo de toda a linha de frente e obteve sucesso estratégico em algumas áreas, mas o exército russo ainda não tem vantagem em ação geral. As forças ucranianas estão mudando de tática em algumas áreas da linha de frente, estão reforçando e substituindo as forças em áreas onde houve sérias baixas entre o pessoal. Até agora, não houve resposta por parte da Rússia."