Cathay Haitong 2025 ganancia neta de 27.8 mil millones de yuanes, un aumento interanual del 113.52%

robot
Generación de resúmenes en curso

3月26日晚间,国泰海通发布2025年年报。
El 26 de marzo por la noche, Guotai Junan publicó su informe anual de 2025.
年报数据显示,国泰海通2025年期末合并总资产超 2.1 万亿元,
Los datos del informe anual muestran que a finales de 2025, Guotai Junan tuvo activos totales consolidados superiores a 2.1 billones de yuanes,
归母净资产 3,304 亿元,均跃居行业首位,
con un patrimonio neto atribuible a los accionistas de 330.4 mil millones de yuanes, ocupando el primer lugar en la industria,
资本实力更为雄厚稳健;
con una fortaleza de capital aún más sólida y estable;
实现营业收入631 亿元,归母净利润278 亿元,
logrando ingresos operativos de 63.1 mil millones de yuanes y un beneficio neto atribuible a los accionistas de 27.8 mil millones de yuanes,
扣非归母净利润214亿元,
y un beneficio neto atribuible a los accionistas excluyendo partidas no recurrentes de 21.4 mil millones de yuanes,
经纪业务收入、股基交易额、两融余额、
los ingresos por negocios de corretaje, el volumen de transacciones de acciones, el saldo de margen,
IPO 承销及年末在审家数等多项业务指标位居行业第一,
los ingresos de suscripciones de IPO y varios otros indicadores de negocio ocupan el primer lugar en la industria,
服务能力更为专业综合;
con una capacidad de servicio más profesional y integral;
合规风控能力业内领先,
la capacidad de cumplimiento y gestión de riesgos líder en la industria,
保持中资券商最高国际信用评级,
manteniendo la calificación crediticia internacional más alta entre los corredores de bolsa chinos,
成功入选中证 A500、上证 50、富时中国 A50 和富时中国 50 等重要指数,
y siendo seleccionado con éxito en importantes índices como el CSI A500, el SSE 50, el FTSE China A50 y el FTSE China 50,
运营管理更为集约高效。
con una gestión operativa más intensiva y eficiente.

公告还表示,2025年,是国泰海通发展历程中意义非凡的一年。
El anuncio también indicó que 2025 será un año de gran significado en el proceso de desarrollo de Guotai Junan.
作为中国资本市场 史上规模最大的 A+H 双边市场吸收合并案例,
Como el caso de absorción y fusión bilateral A+H más grande en la historia del mercado de capitales de China,
公司高效完成交易交割、有序推进整合融合,
la empresa completó de manera eficiente la liquidación de la transacción y promovió la integración de manera ordenada,
立足合并后更强大的禀赋能力,
apoyándose en una capacidad aún más fuerte después de la fusión,
积极服务国家和上海重大发展战略,
sirviendo activamente a las importantes estrategias de desarrollo del país y de Shanghái,
扎实做好金融“五篇大文章”,
realizando sólidamente las “cinco grandes tareas” financieras,
着力提升经 营管理质效,
enfocándose en mejorar la calidad y eficiencia de la gestión operativa,
资产规模和经营业绩均创历史新高,
con un tamaño de activos y resultados operativos que alcanzaron niveles históricos,
初步实现“1+1 > 2”的成效。
logrando preliminarmente el efecto de “1+1 > 2”.

(公告)
(Anuncio)

(编辑:许楠楠)
(Editado por: Xu Nannan)

关键字:
Palabras clave:

Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
Sin comentarios
  • Anclado