Note: This is a vulgar/profane expression in Chinese. The translation captures the offensive nature of the phrase in Vietnamese, though exact equivalents for profanity can vary depending on context.
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
Thôi đi (hoặc các biến thể tương tự tùy ngữ cảnh)
Note: This is a vulgar/profane expression in Chinese. The translation captures the offensive nature of the phrase in Vietnamese, though exact equivalents for profanity can vary depending on context.