Các phương tiện truyền thông chính ngày càng bị kiểm tra chặt chẽ hơn về các hướng dẫn biên tập liên quan đến các chủ đề nhạy cảm. Các báo cáo gần đây cho thấy một số đài truyền hình quốc tế đã chỉ đạo các phóng viên tránh sử dụng các thuật ngữ cụ thể khi đưa tin về các tình hình địa chính trị nhất định—thay thế ngôn ngữ trực tiếp hơn bằng các lựa chọn nhẹ nhàng hơn có thể làm thay đổi câu chuyện. Thực hành này đặt ra câu hỏi về tính khách quan của báo chí và độc lập biên tập. Khi các phương tiện truyền thông chính thống áp đặt các lựa chọn từ ngữ làm thay đổi nhận thức của công chúng về các sự kiện, điều này phản ánh những mối quan tâm lớn hơn về việc kiểm soát thông tin và thành kiến của các tổ chức. Cộng đồng tiền điện tử từ lâu đã nhấn mạnh cách các câu chuyện trung tâm có thể bị kiểm soát thông qua những điều chỉnh ngôn ngữ tinh vi. Trường hợp này cho thấy rằng cách truyền thông định hình không chỉ giới hạn trong không gian blockchain—việc kiểm soát thông tin của các tổ chức tồn tại trên tất cả các kênh thông tin. Liệu thuật ngữ có thực sự định hình hiểu biết của chúng ta về các sự kiện toàn cầu không?

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • 6
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
GasFeeNightmarevip
· 18giờ trước
Nhìn thứ này vào đêm khuya... lại là bộ câu chuyện đó được đóng gói. Đã nói rồi, quyền phát ngôn tập trung giống như phí gas cao, đắt đến mức nghẹt thở. Tôi không ngạc nhiên khi truyền thông thay đổi từ ngữ, thị trường tiền mã hóa đã chơi bẩn từ lâu rồi.
Xem bản gốcTrả lời0
AlgoAlchemistvip
· 01-06 13:51
Các phương tiện truyền thông chính thống thực sự đang chơi trò chơi chữ, chỉ cần đổi từ là có thể làm nhồi sọ cộng đồng... Điều này chẳng khác gì cách kiểm soát ngôn ngữ trong giới tiền điện tử cả
Xem bản gốcTrả lời0
TheShibaWhisperervip
· 01-06 13:42
Các phương tiện truyền thông chính thống chơi trò chơi từ vựng, chúng ta đã sớm nhìn thấu... chỉ cần đổi cách nói là có thể làm mê hoặc, cái mưu này giống hệt các dự án trong giới tiền điện tử.
Xem bản gốcTrả lời0
MEVHuntervip
· 01-06 13:39
Nói về chiến thuật này, tôi quá quen thuộc rồi, giống như sự bất đối xứng trong thông tin của mempool— người nắm quyền kiểm soát ngôn luận luôn có thể nhìn thấy cơ hội trước. Thay đổi từ ngữ của truyền thông chỉ là thay đổi câu chuyện, chẳng phải đó chính là biểu hiện tối thượng của câu chuyện tập trung sao? Còn tàn nhẫn hơn cả tấn công sandwich.
Xem bản gốcTrả lời0
MevShadowrangervip
· 01-06 13:34
Việc kiểm duyệt kịch bản này giờ đã được mở rộng ra rồi, đã nói từ lâu rằng quyền kiểm soát câu chuyện của truyền thông còn quan trọng hơn bất cứ thứ gì.
Xem bản gốcTrả lời0
MemecoinTradervip
· 01-06 13:30
ngl đây chỉ là quy trình thao túng đồng thuận cơ bản 101 áp dụng cho chính thống. họ đang thực hiện các chiến dịch tâm lý giống như chúng ta đã lên tiếng từ lâu, chỉ khác là với tiêu đề của Reuters
Xem bản gốcTrả lời0
  • Ghim