أثناء تنظيم نص حدث AMA الأول لـ radFi مع المجتمع الصيني، أبدأ بتنزيل تسجيل الفضاء، ثم أستخدم النص الأصلي للإنتاج، وبعد ذلك أستخدم GPT للقيام بعمل الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.



بعد ذلك، لم أكن راضيًا عن عدة مخرجات من gpt، حيث كانت تظهر في كثير من الأحيان فقرات كاملة باللغة الإنجليزية دون ترجمتها إلى الصينية، بل كانت تضيف فقط 【中文翻译】 في مقدمة المحتوى. يجب أن يتم انتقاد هذه العقلية وأسلوب العمل.
شاهد النسخة الأصلية
post-image
post-image
post-image
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • 7
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
0/400
MetaverseVagabondvip
· منذ 9 س
ترجمة gpt هذه سيئة للغاية
شاهد النسخة الأصليةرد0
SnapshotStrikervip
· منذ 11 س
هل ai كسول جدًا أيضًا؟ أعط تقييمًا سلبيًا!
شاهد النسخة الأصليةرد0
DoomCanistervip
· منذ 11 س
ترجمة بهذا السوء من سيستخدمه بعد الآن
شاهد النسخة الأصليةرد0
FantasyGuardianvip
· منذ 11 س
يجب أن يتعرض gpt أيضًا للانتقادات
شاهد النسخة الأصليةرد0
LightningHarvestervip
· منذ 12 س
يا صديقي، يبدو أن عمل gpt كان غير دقيق جداً.
شاهد النسخة الأصليةرد0
HashRateHermitvip
· منذ 12 س
هل أن GPT قد تعطل مرة أخرى؟
شاهد النسخة الأصليةرد0
GateUser-3824aa38vip
· منذ 12 س
يجب معاقبة gpt عندما يتصرف بطريقة غير مسؤولة!
شاهد النسخة الأصليةرد0
  • تثبيت